1.11 #3
Shawn Mendes - Stitches (MTV Unplugged)
Stitches - Shawn Mendes
I thought that I'd been hurt before
이미 많이 상처받았다고 생각했는데
But no one's ever left me quite this sore
이렇게까지 날 쓰라리게 한 사람은 또 없었어
Your words cut deeper than a knife
칼날보다 깊게 와 박히는 네 말들
Now I need someone to breathe me back to life
이젠 내 숨통을 틔워줄 사람이 필요해
Got a feeling that I'm going under
나락으로 떨어지는 느낌이지만
But I know that I'll make it out alive
헤쳐나갈 수 있을 거야
If I quit calling you my lover
널 연인이라 부르는 걸 관두고
Move on
나아가기만 한다면
You watch me bleed until I can't breathe
넌 내가 숨도 못 쉴 만큼 상처받고
Shaking, falling onto my knees
떨며 무릎꿇는 걸 바라보지
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
Tripping over myself
스스로에게 걸려 넘어지면서
Aching, begging you to come help
아파하면서 네게 도와달라 애걸하지
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
Just like a moth drawn to a flame
불길에 달려드는 나방과도 같이
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
네게 꼬인 나는 고통도 느낄 수가 없었어
Your bitter heart cold to the touch
네 잔인한 심장은 차가웠고
Now I'm gonna reap what I sow
난 이제 뿌린 대로 거둬야겠지
I'm left seeing red on my own
벌겋게 다 까졌어 난
Got a feeling that I'm going under
나락으로 떨어지는 느낌이지만
But I know that I'll make it out alive
헤쳐나갈 수 있을 거야
If I quit calling you my lover
널 연인이라 부르는 걸 관두고
Move on
나아가기만 한다면
You watch me bleed until I can't breathe
넌 내가 숨도 못 쉴 만큼 상처받고
Shaking, falling onto my knees
떨며 무릎꿇는 걸 바라보지
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
Tripping over myself
스스로에게 걸려 넘어지면서
Aching, begging you to come help
아파하면서 네게 도와달라 애걸하지
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gotta get you out of my head
널 머릿속에서 지워야겠어
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gonna wind up dead
죽은 부분을 봉합해야지
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gotta get you out of my head
널 머릿속에서 지워야겠어
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gonna wind up dead
죽은 부분을 봉합해야지
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gotta get you out of my head
널 머릿속에서 지워야겠어
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gonna wind up dead
죽은 부분을 봉합해야지
Needle and the thread,
실과 바늘로
Gotta get you out of my head
널 머릿속에서 지워야겠어
Get you out of my head
머릿속에서 지워야
You watch me bleed until I can't breathe
넌 내가 숨도 못 쉴 만큼 상처받고
Shaking, falling onto my knees (falling on my knees)
떨며 무릎꿇는 걸 바라보지(무릎꿇는 걸)
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches (and I'll be needing stitches)
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아(꿰멜 필요가 있을 거 같아)
Tripping over myself,
스스로에게 걸려 넘어지면서
Aching, begging you to come help (begging, "Baby, please.")
아파하면서 네게 도와달라 애걸하지("제발"이라며 애걸해)
And now that I'm without your kisses
이젠 네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
(And now that)
(이젠)
I'm without your kisses
네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
(And now that)
(이젠)
I'm without your kisses
네 키스도 받을 수 없으니
I'll be needing stitches
상처를 꿰멜 필요가 있을 거 같아
'past music > 2017.11 ~ 2020.12' 카테고리의 다른 글
1.12 #1 (0) | 2019.01.12 |
---|---|
1.11 #4 (0) | 2019.01.11 |
1.11 #2 (0) | 2019.01.11 |
1.11 #1 (0) | 2019.01.11 |
1.10 #1 (0) | 2019.01.10 |