7.11 #1
Billie Eilish - my strange addiction
"No, Billie, I haven't done that dance since my wife died"
"There's a whole crowd of people out there who need to learn how to do The Scarn"
"아니, 빌리, 내 아내가 죽은 이후로 난 그 춤을 춰본 적 없어."
"세상 사람들은 다 스칸댄스를 어떻게 춰야되는지 배워야 해!"
(미드 '더 오피스'의 대사 인용한 것/
스칸 댄스 = 새로운 친구를 사귀기 위해 추는 춤을 의미)
Don't ask questions, you don't wanna know
Learned my lesson way too long ago
To be talkin' to you, belladonna
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
Take what I want when I wanna
And I want ya
질문은 하지 마, 넌 알고 싶어하지 않잖아
내게서 이미 오래 전에 배웠잖아
너와 얘기를 하다니, 벨라도나(가지과로 독이 있음)
좀 쉬어야겠어, 이게 끝은 아니야
내가 원할 때 난 내가 원하는 걸 가질거야
그리고 난 널 원한단다
Bad, bad news
One of us is gonna lose
I'm the powder, you're the fuse
Just add some friction
나쁜, 나쁜 소식이야
우리 중 한 명이 질거래
내가 파우더라면 넌 퓨즈인거지
(*둘이 만나면 폭발하게 됨)
좀 더 부딪혀보자
You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can't explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
넌 나의 이상한 중독이야
넌 나의 이상한 중독이야
내 의사들도 설명 못해
나만의 증상이거나 나만의 고통인거지
하지만 넌 나의 이상한 중독이야
"I'm really, really sorry, I think I was just relieved to see that Michael's Scarn got his confidence back"
"Yeah, Michael, the movie is amazing"
"It's like, one of the best movies I've ever seen in my life"
"정말로, 정말로 미안해, 마이클의 스칸댄스가 그의 자신감을
되찾아준 걸 보니 맘이 가벼워진 것 같아."
"그래, 마이클, 영화는 놀랍지."
"마치, 내 평생 본 최고의 영화 중 하나였어"
Deadly fever, please don't ever break
Be my reliever 'cause I don't self medicate
And it burns like a gin and I like it
Put your lips on my skin and you might ignite it
Hurts, but I know how to hide it, kinda like it (Teh)
미칠듯이 열이 나, 부디 나를 부술 생각은 마
나를 안정되게 해줘, 혼자선 날 낫게 할 수 없거든
그리고 내 몸은 술처럼 불타는데 난 이게 정말 좋아
내 몸에 네 입술을 대봐 불이 붙을지도 몰라
아프지, 그래도 난 어떻게 숨기는지 알거든, 그게 좋단다
Bad, bad news
One of us is gonna lose
I'm the powder, you're the fuse
Just add some friction
나쁜, 나쁜 소식이야
우리 중 한 명이 질거래
내가 파우더라면 넌 퓨즈인거지
좀 더 부딪혀보자
You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can't explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
넌 나의 이상한 중독이야
넌 나의 이상한 중독이야
내 의사들도 설명 못해
나만의 증상이거나 나만의 고통인거지
하지만 넌 나의 이상한 중독이야
Bite my glass, set myself on fire
Can't you tell I'm crass? Can't you tell I'm wired?
Tell me nothing lasts, like I don't know
You could kiss my as-king about my motto
내 유리잔을 물고서, 내 스스로를 불타오르게 하는거야
난 무감각하다고 말하지 않았니? 난 느낄 수 있다고 말하지 않았어?
아무것도 영원한 건 없다고 말해줘, 난 아무것도 모르는 것처럼 말야
넌 나를 엿먹... 내 삶의 모토가 뭔지 물어볼테지
"You should enter in festivals or carnivals"
"Thoughts? Pretty good reaction"
"Pretty cool...right?"
"넌 페스티벌이나 카니발 축제에 가야 해"
"어떠냐고? 반응은 아주 좋아"
"꽤 훌륭해... 그렇지?"
You are my strange addiction
You are my strange addiction
My doctors can't explain
My symptoms or my pain
But you are my strange addiction
넌 나의 이상한 중독이야
넌 나의 이상한 중독이야
내 의사들도 설명 못해
나만의 증상이거나 나만의 고통인거지
하지만 넌 나의 이상한 중독이야
"Did you like it? Did you like that?"
"Um, which part?"
"좋았니? 좋았어?"
"음.. 어느 부분이?"
'past music > 2017.11 ~ 2020.12' 카테고리의 다른 글
7.11 #3 (0) | 2019.07.11 |
---|---|
7.11 #2 (0) | 2019.07.11 |
7.09 #3 (0) | 2019.07.09 |
7.09 #2 (0) | 2019.07.09 |
7.09 #1 (0) | 2019.07.09 |