2.08 #1
Sara Bareilles - Armor
Let it begin, let Adam in
Step one: original sin
Underneath the leaves, Adam found Eve
Both of them found something sweet under the apple tree
Then it was over, roads divide
Step two: learning how to lie
Let me ask a question to present day:
How the hell did Eve end up with all the damn blame?
All the damn blame
시작해보자고, 아담도 하자고 해
첫번째: 원죄
잎사귀들 아래에서, 아담은 이브를 발견했지
둘 다 사과나무 아래에서 뭔가 달콤한 걸 발견했어
그렇게 끝나버렸던거야, 길은 갈라졌어
두번째: 어떻게 거짓말하는지 배우기
오늘날에 대하여 질문을 하나 하고자 하는데
어떻게 이브가 혼자서 젠장할 모든 비난을 다 뒤집어쓰게 된거지?
왜 다 독박을 쓰게 된거야?
To all the dirty looks, the kitty cat calls
To the ones who try and throw us up against the back walls
Let me tell you something you'll understand:
Only the little boys tell you they're a big man
To all my sisters and all our friends
We have to thank them, please
Strength means blessed with an enemy
모든 더러워보이는 것들을, 새끼고양이는 부르지
벽에다 다 던져버리고 싶어하는 이들을
네가 이해할만한 것들을 말해줄게:
어린 남자애들만이 내 모든 자매들과 친구들에
그들은 나중에 커서 훌륭한 남자가 될거라고 말해
우린 그들에 감사해야해, 부탁이야
힘이란건 적에게 축복을 받았다는 걸 의미하는거거든
All my, my, my, my armor comes from you
You make me try, try, try, try harder
Oh, that's all I ever do, ever do
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you
You make me stronger, stronger
Now, hand me my armor
(Hand me my armor, hand me my armor)
모든 나의, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 나를 더 강하게 해주려고 하는구나
오, 그것만이 내가 할 전부, 전부야
오, 아니, 안돼, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 날 더 강하게, 강하게 만들어주는구나
이제, 내 갑옷을 내게 넘겨주렴
(내 갑옷을 넘겨주렴, 내 갑옷을 넘겨줘)
Step three: I see
The unforgettable, incredible ones who came before me
Brought poetry, brought science
Sowed quiet seeds of self-reliance
Bloomed in me, so here I am
You think I am high and mighty, mister?
Wait 'til you meet my little sister
세번째: 이제 알겠네
나보다 먼저 왔던 잊을 수 없는, 놀라운 사람들은
시를 가져왔고, 과학을 가져왔어
'자기만을 믿을 것'이라는 씨앗들을 꽤 많이 뿌리셨고
내 안에서 꽃을 피웠어, 그래서 내가 여기 있는거야
당신은 내가 위대하고 강하다고 생각하나요, 미스터?
나의 어린 자매들을 만날 때까지 기다려줘요
All my, my, my, my armor comes from you
You make me try, try, try, try harder
Oh, that's all I ever do, ever do
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you
You make me stronger, stronger
Now, hand me my armor
모든 나의, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 나를 더 강하게 해주려고 하는구나
오, 그것만이 내가 할 전부, 전부야
오, 아니, 안돼, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 날 더 강하게, 강하게 만들어주는구나
이제, 내 갑옷을 내게 넘겨주렴
What you didn't do to bury me
But you didn't know I was a goddamn seed
You don't scare me, I am of the earth
So tired of your empire
Blind men only set the world on fire
Sad you can't see it
You brought the flame, here comes the phoenix
You make me try harder
Oh, it's all I ever do, ever do
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you
You make me stronger, stronger
Hand me my armor
날 묻어버리기 위해 하지 않았던 거 뭐 있었니?
하지만 나는 죽여주는 씨앗이란 걸 넌 그땐 알지 못했지
넌 날 겁 줄 수 없어, 내가 바로 이 지구에서 난 사람이야
당신의 왕국에 정말 질렸어
눈이 먼 남자들은 세상을 태워버리기만 할 뿐이지
당신을 이를 보지 못하다니 슬프네
당신은 화염을 가져왔지, 여기 불사조가 있어
당신은 날 더 강하게 만들 뿐이야
오, 내가 할 거라곤, 내가 할거라곤
오, 아니, 안돼, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 날 더 강하게, 강하게 만들어주는구나
이제, 내 갑옷을 내게 넘겨주렴
All my, my, my, my armor comes from you
You make me try, try, try, try harder
Oh, that's all I ever do, ever do
Oh, no no, my, my, my, my armor comes from you
You make me stronger, stronger
Hand me my armor
모든 나의, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 나를 더 강하게 해주려고 하는구나
오, 그것만이 내가 할 전부, 전부야
오, 아니, 안돼, 나의, 나의, 나의 갑옷은 네게로부터 오는거야
넌 날 더 강하게, 강하게 만들어주는구나
이제, 내 갑옷을 내게 넘겨주렴
(Hand me my armor, hand me my armor)
(Hand me my armor, hand me my armor)
Hand me my armor (Hand me my armor)
Hand me my armor, hand me my armor
(내 갑옷을 넘겨주렴, 내 갑옷을 넘겨줘)
(내 갑옷을 넘겨주렴, 내 갑옷을 넘겨줘)
(내 갑옷을 넘겨주렴, 내 갑옷을 넘겨줘)
(내 갑옷을 넘겨주렴, 내 갑옷을 넘겨줘)
'past music > 2017.11 ~ 2020.12' 카테고리의 다른 글
2.09 #2 (0) | 2019.02.09 |
---|---|
2.09 #1 (0) | 2019.02.09 |
2.06 #3 (0) | 2019.02.06 |
2.06 #2 (0) | 2019.02.06 |
2.06 #1 (0) | 2019.02.06 |